INterpreter-mediated Mental Health Act Assessments (INForMHAA)
This v/blogpost is presented bilingually in British Sign Language (BSL) and English by two members of the INforMHAA project team, Celia Hulme and Jemina Napier. The v/blogpost gives an overview of the aims of the INforMHAA project, members of the project team, the advisory group and the Patient and Public involvement and Engagement (PPIE) group. We also describe the mixed-methods approach and the different phases of the project including a scoping literature review, a survey of interpreters and approved mental health professionals (AMHPs) and simulations of interpreter-mediated Mental Health Act assessments, and the approaches to data analysis and Knowledge Exchange and Information Exchange (KEIE)/
Click here to see the vlogpost in BSL, and click here to read the blogpost in English.